TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 20:29-34

TSK Full Life Study Bible

20:29

20:29

Judul : Yesus menyembuhkan dua orang buta

Perikop : Mat 20:29-34


Paralel:

Mr 10:46-52; Luk 18:35-43 dengan Mat 20:29-34



20:30

dua(TB/TL) <1417> [two.]

kasihanilah(TB)/kasihankanlah(TL) <1653> [Have.]

20:30

Anak Daud,

Mat 9:27; [Lihat FULL. Mat 9:27]



20:31

menegor(TB)/menengking(TL) <2008> [rebuked.]

Tetapi .......... Namun ..... berseru(TB)/Maka .......... tetapi ..... berseru(TL) <1161 2896> [but they cried.]


20:32

Apa(TB)/Apakah(TL) <5101> [What.]


20:33

Tuhan(TB/TL) <2962> [Lord.]


20:34

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

menjamah(TB/TL) <680> [touched.]

dan ....... mengikut mengikuti(TB)/lalu .... maka ......... lalu(TL) <2532 190> [and they.]

Markus 10:46-52

TSK Full Life Study Bible

10:46

tibalah(TB/TL) <2064> [they came.]

keluar ... keluar(TB)/keluar(TL) <846 1607> [as he went.]

Luke says that this took place "as he was come nigh unto Jericho," and afterwards records an event which took place in that city. But the words [en <\\See definition 1722\\> to <\\See definition 3588\\> engizo autou <\\See definition 847\\> eis <\\See definition 1519\\> lericho,] may be rendered, "When he was nigh Jericho," which is equally true of him who is gone a little way from it, as of him who is come near it; and as it is probable that Jesus stayed some days in the neighbourhood, this might occur as he went out of the city during that time, and he might afterwards re-enter it.

<4319> [begging.]

10:46

Judul : Yesus menyembuhkan seorang buta dekat Yerikho

Perikop : Mrk 10:46-52


Paralel:

Mat 20:29-34; Luk 18:35-43 dengan Mr 10:46-52



10:47

Yesus ....... Yesus(TB)/Yesus ......... Yesus(TL) <2424> [Jesus.]

<5207> [thou.]

10:47

orang Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

Anak Daud,

Mat 9:27; [Lihat FULL. Mat 9:27]



10:48

Banyak ......... keras(TB)/banyak ......... sangat(TL) <4183> [many.]

tetapi(TL) <1161> [but.]

kasihanilah(TB)/kasihankanlah(TL) <1653> [have.]


10:49

berdirilah(TL) <2476> [stood.]

Panggillah .... memanggil ........ Kuatkan hatimu .... memanggil(TB)/Panggillah ....... memanggil ...... Pertetapkanlah ..... memanggil(TL) <5455 2293> [Be.]


10:50


10:51

Apa(TB)/Apakah(TL) <5101> [What.]

10:51

Rabuni,

Mat 23:7; [Lihat FULL. Mat 23:7]



10:52

imanmu imanmu(TB)/imanmu(TL) <4675 4102> [thy faith.]

menyelamatkan engkau(TB)/memulihkan engkau(TL) <4571 4982> [made thee whole. or, saved thee. he received.]

mengikuti(TB)/mengikut(TL) <190> [followed.]

10:52

telah menyelamatkan

Mat 9:22; [Lihat FULL. Mat 9:22]

ia mengikuti

Mat 4:19; [Lihat FULL. Mat 4:19]


Lukas 18:35-43

TSK Full Life Study Bible

18:35

di(TB) <1722> [as.]

<4319> [begging.]

18:35

Judul : Yesus menyembuhkan seorang buta dekat Yerikho

Perikop : Luk 18:35-43


Paralel:

Mat 20:29-34; Mr 10:46-52 dengan Luk 18:35-43


di Yerikho,

Luk 19:1



18:36

ia bertanya(TB)/bertanya(TL) <4441> [he.]


18:37

Kata orang(TB)/jawab(TL) <518> [they.]

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

18:37

Nazaret lewat.

Luk 19:4



18:38

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

18:38

Anak Daud,

Luk 18:39; Mat 9:27; [Lihat FULL. Mat 9:27] [Semua]

kasihanilah

Mat 17:15; Luk 18:13 [Semua]



18:39

mereka ...... menegor(TB)/menengking(TL) <2008> [rebuked.]

Namun(TB)/tetapi(TL) <1161> [but.]

18:39

kasihanilah aku!

Luk 18:38



18:40


18:41

Apa(TB) <5101> [What.]


18:42

Melihatlah(TB/TL) <308> [Receive.]

imanmu Imanmu(TB)/Imanmu(TL) <4675 4102> [thy faith.]

18:42

menyelamatkan engkau!

Mat 9:22; [Lihat FULL. Mat 9:22]



18:43

melihatlah(TB)/nampak(TL) <308> [he.]

ia ... mengikuti(TB)/mengikut(TL) <190> [followed.]

18:43

memuji-muji Allah.

Mat 9:8; [Lihat FULL. Mat 9:8]; Luk 13:17 [Semua]




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA